Традиционални рецепти

Најзначајните јадења од Вкусете Америка 2015

Најзначајните јадења од Вкусете Америка 2015

Фондацијата Jamesејмс Брад ја заврши својата трета годишна прослава „Вкуси Америка“, која е национална програма за настани што се одржуваат во десет градови во текот на шест викенди секоја есен. Појавувањата на готвач, демонстрации за готвење и потпишување книги на локациите на Сур Ла Табела низ целата земја се само загревање за главниот настан на секој град: корисна вечера со посета на Всечената Америка на сите Starвезди, локални готвачи, наградувани Jamesејмс Брад и други значајни кулинарски работи. Оваа година, скоро секој од вечерите се распродаде, а гостите беа почестени со доста искуство.

Најзначајните јадења од Вкусете Америка 2015 (слајдшоу)

Бостон, Чарлстон, Чикаго, Лос Анџелес, Мајами, Минеаполис, Newу Орлеанс, Феникс, Сан Франциско и Сиетл имаа среќа да организираат вечери оваа година, од кои приходите отидоа за поддршка на фондацијата Jamesејмс Брад, чии програми вклучуваат едукативни иницијативи, храна награди во индустријата, стипендии за кулинарски училишта, публикации, обука за застапување на готвач, конференции за лидери на мисли и вечери и одржување во историската куќа Jamesејмс со брада во селото Гринивич. Вечерите беа презентирани во соработка со Кредитна картичка Ritz-Carlton Rewards®, што нуди можност за членовите на картичката да доживеат настани како овие, како и мноштво придобивки од патувањето.

Секоја вечера започнуваше со дегустација и коктели со јадења подготвени од готвачи од некои од најпознатите ресторани во градот, проследена со вечера за седење, создадена од локалните готвачи, наградувани од Beејмс Берд, како и посета на кулинарски суперrstвезди. На пример, во Сан Франциско коњи за везе беа изработувани од готвачи, вклучувајќи ги и Сузет Грешам од Акварело (острига Марин Гем со гранит од јаболка од Грани Смит и крема од рен), Крис Марчино од Котоња (октоподски терен со салса верде) и награден Jamesејмс брада на Делфина Крег Стол (див анасон сформатино со свежи полжави). Главните јадења беа подготвени од страна на готвачот Мајкл Туск, добитник на наградата „Jamesејмс брада“ на Квин (наут од пилешко со пиперки, тибети и пушена црна треска) и гостин готвач Тони Мантуано од Чикашката Спиаџа (зимски тиква антипасто со захаросани бадеми, пеперончино и Талеџо; рамо со печени пиперки, палента, костен мед и ротквица).

Оваа традиција не е само прекрасен начин за вечера во секој град да го доживеат готвењето на некои од најдобрите и најнаградуваните готвачи во нивниот град (и во Америка), туку е и одличен начин да помогнете во поддршката на огромните иницијативи на Фондацијата Jamesејмс Брад. Прочитајте за да видите извонредно главно јадење од секој од 10 -те градови што имаа среќа да организираат „Ноќ на кулинарски arsвезди“ оваа година.


Рецепт за пилешко Coq au Vin

Историја: Coq Au Vin е бургундско јадење и се смета за француска удобна храна. Традиционалниот рецепт за Coq au Vin не вклучуваше пилешко, туку повеќе “Coq, ” што е петел. Многу рецепти првично повикуваа на стари птици, петли, капони (петел без секс) и стари кокошки за несилки. Кок ау Вин првично се сметаше за селска храна, а земјоделците ќе се задоволат со она што го имаа при рака.

Црвеното вино во рецептот беше искористено не за да се маскира вкусот, туку за да се дозволи киселините да помогнат да се распадне старото месо на петелот. Вистинскиот кок Ау Вин всушност заврши со крвта на петелот стабилизирана со ракија и оцет, ова ќе помогне крвта да не се згрутчи.

  • 2 1/2 до 3 килограми пилешко пржење, кожа на кожата и темелно исушено (наместо тоа користев гради и бутови без кожа и коски)*
  • 4 унци посна сланина, дебело исечена
  • 2 лажици маслиново масло
  • Сол и црн пипер
  • 1/4 чаша коњак
  • 2 чаши црвено вино (Пино Ноар, Бургундија, Божоле или Кјанти) **
  • 2 чаши пилешка супа (купена домашна или ниско-натриумска продавница)
  • 1 лажица паста од домати
  • 2 чешниња лук, испасирани или ситно
  • 1 ловоров лист
  • 1/4 лажичка мајчина душица
  • 3 лажици универзално брашно
  • 2 лажици путер, омекнат
  • Гранчиња магдонос (за украсување)
  • 12 до 24 мали бели кромидчиња, излупени (или двојно повеќе ако сакате да користите ситно замрзнат излупен суров кромид) ***
  • 1 до 2 лажици маслиново масло
  • Сол по вкус
  • 1/2 килограми печурки, свежо измиени, добро исушени, оставени цели ако се мали, исечени на парчиња или четвртини ако се големи
  • 1 лажица путер
  • 1/2 лажица маслиново масло

Исушете го пилешкото темелно во крпа. Зачинете го пилешкото со сол и бибер настрана.

Отстранете ја кората од сланината и исечете ја сланината на маст (правоаголници со ширина од 1/4 инчи и должина од 1 инч). Во тенџере, динстајте ги стапчињата сланина во 2 литри вода 10 минути отстранете ги од оган, исцедете, исплакнете во ладна вода и исушете ги.

Во голема тешка тава, тепсија или електрична тава на средна топлина, загрејте го маслиновото масло до умерено топло. Додадете сланина и пржете полека додека не заруменат. Отстранете ја сланината на прилог. Ставете парчиња пилешко во врелото масло (не тава за гужва), и кафеави од сите страни. Вратете ја сланината во тавата, покријте ја тавата и варете полека 10 минути, вртејќи го пилешкото еднаш.

По зацрвстувањето на пилешкото, откријте тава, истурете во коњак. Фламбе со запалување со запален кибрит. Оставете го пламенот, вртејќи ја тавата со рачката да изгори алкохол изгаснете со капакот на тавата.

Истурете го црвеното вино во тавата и додадете доволно пилешка супа за целосно покривање на парчињата пилешко. Промешајте со доматна паста, лук, ловоров лист и мајчина душица. Доведете ја течноста на тивок оган, потоа покријте ја тавата и динстајте полека околу 30 минути или додека пилешкото месо не омекне кога ќе се пробие со вилушка или термометарот за месо што се чита веднаш ќе регистрира внатрешна температура од 165 степени Ф.

Додека пилешкото се готви, подгответе го Браун-пржениот кромид и печурките (видете го рецептот подолу).

Кога пилето ќе заврши со готвењето, извадете го од тавата на чинија, оставајќи ја течноста за готвење во тавата. Зголемете ја топлината на високо ниво и брзо варете ја течноста за готвење додека не останат приближно 2 чаши течност.

Додека течноста врие, во мал сад измешајте ги 3 лажици брашно и 2 лажици омекнат путер во мазна паста, изматете ја смесата брашно/путер во приближно 2 чаши топла течност за готвење со жица за матење. Динстајте и мешајте една или две минути додека сосот не се згусне (резултатот ќе биде сос доволно дебел за лесно премачкување на лажица - доволно дебел за лесно премачкување на пилешкото и зеленчукот). Ако сосот е премногу тенок, брзо сварете за да се концентрира ако сосот е премногу густ, разредете го со дополнителни лажици пилешка супа. Вкусете го конечниот сос, додавајќи повеќе сол и бибер доколку е потребно.

Пред сервирање, загрејте го кромидот и печурките (доколку е потребно).

Складирање: Пилешкото сега е подготвено за конечно загревање, но може да се остави настрана во сосот додека не се излади, потоа да се покрие и да се стави во фрижидер 1 до 2 дена. За да се загрее, динстајте полека, покриено, на тивок оган. Вметнете и свртете го пилешкото на секои 2 минути додека не се загрее темелно (6 до 8 минути). ЗАБЕЛЕШКА: Не претерувајте со пилешко во овој момент.

Да се ​​сервира веднаш: Непосредно пред сервирањето, доведете ги сосот и вареното пилешко на тивок оган, покријте и вриете бавно 4 до 5 минути, додека пилето не се загрее.

Да служи: Или послужете од тепсија или наредете го пилешкото на голема чинија. Истурете го сосот врз пилешкото. Наредете го Браун-пржениот кромид на едната страна од пилешкото и Печурките на другата страна. Украсете со гранчиња магдонос. Придружувајте со компири од магдонос, ориз или тестенини путер зелен грашок или зелена салата топол француски леб и истото црвено вино што го користевте за готвење на пилешкото. ЗАБЕЛЕШКА: Ова јадење традиционално се служи со широки тестенини од јајца.

Додека пилешкото се готви, капете го кромидот во врела вода, вратете ја водата на вриење и оставете да зоврие 1 минута. Тргнете од оган и исцедете. Изладете го кромидот во ледена вода. Избричете ги двата краја (краевите на коренот и стеблото) на секој кромид, излупете внимателно и прободете длабок крст во коренскиот крај со мал нож (за да го задржите кромидот цел за време на готвењето).

Во голема тава на средна топлина, загрејте го маслиновото масло, додајте лук кромид и фрлете неколку минути додека не се зарумени (ова ќе биде малку кафеаво). Додадете вода до половина кромид и додадете 1/4 до 1/2 лажичка сол. Покријте ја тавата и динстајте полека 25 до 30 минути или додека кромидот не омекне кога ќе прободите со нож.

ЗАБЕЛЕШКА: Кромидот може да се готви однапред, да се остави настрана, а потоа да се загрее кога е потребно. Зачинете по вкус непосредно пред сервирање.

Подгответе печурки. Во голема тава на средна топлина, загрејте путер и маслиново масло кога ќе загреат, фрлете печурки и пржете на висока температура 4 до 5 минути или додека не заруменат. Тргнете од оган.

ЗАБЕЛЕШКА: Печурките може да се готват однапред, да се остават настрана, а потоа да се загреат кога е потребно. Зачинете по вкус непосредно пред сервирање.

* Одделот за земјоделство на САД, како и агенциите за храна во Обединетото Кралство и на други места, советуваат да не се мие живина. Исплакнувањето пилешко нема да отстрани или убие многу бактерии, а прскањето со вода околу мијалникот може да ги рашири бактериите што се наоѓаат во суровото пилешко. Готвењето живина до 165 степени целзиусови ефикасно ги уништува највообичаените виновници што стојат зад болеста предизвикана од храна.

** Избегнувајте задебелени сорти на црвено вино со даб, како Каберне.

*** Ако не е достапен ниту замрзнат ниту свеж бисерен кромид, заменете еден голем кромид исечен на парчиња 1/2 инчи. (Не користете тестен бисерен кромид, кој ќе се претвори во каша и ќе се распадне во сос.)

/> Добивам многу читатели да прашуваат каков термометар за готвење/месо претпочитам и користам при готвењето и печењето. Јас, лично, користам термометар Thermapen. Оригинално дизајниран за професионална употреба, Супер-брзиот термометарски термометар го користат готвачи низ целиот свет. Јас поддржувам само неколку производи, на мојата веб -страница, што ми се допаѓаат и редовно ги користам.


Рецепт за пилешко Coq au Vin

Историја: Coq Au Vin е бургундско јадење и се смета за француска удобна храна. Традиционалниот рецепт за Coq au Vin не вклучуваше пилешко, туку повеќе “Coq, ” што е петел. Многу рецепти првично повикуваа на стари птици, петли, капони (петел без секс) и стари кокошки за несилки. Кок ау Вин првично се сметаше за селска храна, а земјоделците ќе се задоволат со она што го имаа при рака.

Црвеното вино во рецептот беше искористено не за да се маскира вкусот, туку за да се дозволи киселините да помогнат да се распадне старото месо на петелот. Вистинскиот кок Ау Вин всушност заврши со крвта на петелот стабилизирана со ракија и оцет, ова ќе помогне крвта да не се згрутчи.

  • 2 1/2 до 3 килограми пилешко пржење, кожа на кожата и темелно исушено (наместо тоа користев гради и бутови без кожа и коски)*
  • 4 унци посна сланина, дебело исечена
  • 2 лажици маслиново масло
  • Сол и црн пипер
  • 1/4 чаша коњак
  • 2 чаши црвено вино (Пино Ноар, Бургундија, Божоле или Кјанти) **
  • 2 чаши пилешка супа (купена домашна или ниско-натриумска продавница)
  • 1 лажица паста од домати
  • 2 чешниња лук, испасирани или ситно
  • 1 ловоров лист
  • 1/4 лажичка мајчина душица
  • 3 лажици универзално брашно
  • 2 лажици путер, омекнат
  • Гранчиња магдонос (за украсување)
  • 12 до 24 мали бели кромидчиња, излупени (или двојно повеќе ако сакате да користите ситно замрзнат излупен суров кромид) ***
  • 1 до 2 лажици маслиново масло
  • Сол по вкус
  • 1/2 килограми печурки, свежо измиени, добро исушени, оставени цели ако се мали, исечени на парчиња или четвртини ако се големи
  • 1 лажица путер
  • 1/2 лажица маслиново масло

Исушете го пилешкото темелно во крпа. Зачинете го пилешкото со сол и бибер настрана.

Отстранете ја кората од сланината и исечете ја сланината на маст (правоаголници со ширина од 1/4 инчи и должина од 1 инч). Во тенџере, динстајте ги стапчињата сланина во 2 литри вода 10 минути отстранете ги од оган, исцедете, исплакнете во ладна вода и исушете ги.

Во голема тешка тава, тепсија или електрична тава на средна топлина, загрејте го маслиновото масло до умерено топло. Додадете сланина и пржете полека додека не заруменат. Отстранете ја сланината на прилог. Ставете парчиња пилешко во врелото масло (не тава за гужва), и кафеави од сите страни. Вратете ја сланината во тавата, покријте ја тавата и варете полека 10 минути, вртејќи го пилешкото еднаш.

По зацрвстувањето на пилешкото, откријте тава, истурете во коњак. Фламбе со запалување со запален кибрит. Оставете го пламенот, вртејќи ја тавата со рачката да изгори алкохол изгаснете со капакот на тавата.

Истурете го црвеното вино во тавата и додадете доволно пилешка супа за целосно покривање на парчињата пилешко. Промешајте со доматна паста, лук, ловоров лист и мајчина душица. Доведете ја течноста на тивок оган, потоа покријте ја тавата и динстајте полека околу 30 минути или додека пилешкото месо не омекне кога ќе се пробие со вилушка или термометарот за месо што се чита веднаш ќе регистрира внатрешна температура од 165 степени Ф.

Додека пилешкото се готви, подгответе го Браун-пржениот кромид и печурките (видете го рецептот подолу).

Кога пилето ќе заврши со готвењето, извадете го од тавата на чинија, оставајќи ја течноста за готвење во тавата. Зголемете ја топлината на високо ниво и брзо варете ја течноста за готвење додека не останат приближно 2 чаши течност.

Додека течноста врие, во мал сад измешајте ги 3 лажици брашно и 2 лажици омекнат путер во мазна паста, изматете ја смесата брашно/путер во приближно 2 чаши топла течност за готвење со жица за матење. Динстајте и мешајте една или две минути додека сосот не се згусне (резултатот ќе биде сос доволно дебел за лесно премачкување на лажица - доволно дебел за лесно премачкување на пилешкото и зеленчукот). Ако сосот е премногу тенок, брзо сварете за да се концентрира ако сосот е премногу густ, разредете го со дополнителни лажици пилешка супа. Вкусете го конечниот сос, додавајќи повеќе сол и бибер доколку е потребно.

Пред сервирање, загрејте го кромидот и печурките (доколку е потребно).

Складирање: Пилешкото сега е подготвено за конечно загревање, но може да се остави настрана во сосот додека не се излади, потоа да се покрие и да се стави во фрижидер 1 до 2 дена. За да се загрее, динстајте полека, покриено, на тивок оган. Вметнете и свртете го пилешкото на секои 2 минути додека не се загрее темелно (6 до 8 минути). ЗАБЕЛЕШКА: Не претерувајте со пилешко во овој момент.

Да се ​​сервира веднаш: Непосредно пред сервирањето, доведете ги сосот и вареното пилешко на тивок оган, покријте и вриете бавно 4 до 5 минути, додека пилето не се загрее.

Да служи: Или послужете од тепсија или наредете го пилешкото на голема чинија. Истурете го сосот врз пилешкото. Наредете го Браун-пржениот кромид на едната страна од пилешкото и Печурките на другата страна. Украсете со гранчиња магдонос. Придружувајте со компири од магдонос, ориз или тестенини путер зелен грашок или зелена салата топол француски леб и истото црвено вино што го користевте за готвење на пилешкото. ЗАБЕЛЕШКА: Ова јадење традиционално се служи со широки тестенини од јајца.

Додека пилешкото се готви, капете го кромидот во врела вода, вратете ја водата на вриење и оставете да зоврие 1 минута. Тргнете од оган и исцедете. Изладете го кромидот во ледена вода. Избричете ги двата краја (краевите на коренот и стеблото) на секој кромид, излупете внимателно и прободете длабок крст во коренскиот крај со мал нож (за да го задржите кромидот цел за време на готвењето).

Во голема тава на средна топлина, загрејте го маслиновото масло, додајте лук кромид и фрлете неколку минути додека не се зарумени (ова ќе биде малку кафеаво). Додадете вода до половина кромид и додадете 1/4 до 1/2 лажичка сол. Покријте ја тавата и динстајте полека 25 до 30 минути или додека кромидот не омекне кога ќе прободите со нож.

ЗАБЕЛЕШКА: Кромидот може да се готви однапред, да се остави настрана, а потоа да се загрее кога е потребно. Зачинете по вкус непосредно пред сервирање.

Подгответе печурки. Во голема тава на средна топлина, загрејте путер и маслиново масло кога ќе загреат, фрлете печурки и пржете на висока температура 4 до 5 минути или додека не заруменат. Тргнете од оган.

ЗАБЕЛЕШКА: Печурките може да се готват однапред, да се остават настрана, а потоа да се загреат кога е потребно. Зачинете по вкус непосредно пред сервирање.

* Одделот за земјоделство на САД, како и агенциите за храна во Обединетото Кралство и на други места, советуваат да не се мие живина. Исплакнувањето пилешко нема да отстрани или убие многу бактерии, а прскањето со вода околу мијалникот може да ги рашири бактериите што се наоѓаат во суровото пилешко. Готвењето живина до 165 степени целзиусови ефикасно ги уништува највообичаените виновници што стојат зад болеста предизвикана од храна.

** Избегнувајте задебелени сорти на црвено вино со даб, како Каберне.

*** Ако не е достапен ниту замрзнат ниту свеж бисерен кромид, заменете еден голем кромид исечен на парчиња 1/2 инчи. (Не користете тестен бисерен кромид, кој ќе се претвори во каша и ќе се распадне во сос.)

/> Добивам многу читатели да прашуваат каков термометар за готвење/месо претпочитам и користам при готвењето и печењето. Јас, лично, користам термометар Thermapen. Оригинално дизајниран за професионална употреба, Супер-брзиот термометарски термометар го користат готвачи низ целиот свет. Јас поддржувам само неколку производи, на мојата веб -страница, што ми се допаѓаат и редовно ги користам.


Рецепт за пилешко Coq au Vin

Историја: Coq Au Vin е бургундско јадење и се смета за француска удобна храна. Традиционалниот рецепт за Coq au Vin не вклучуваше пилешко, туку повеќе “Coq, ” што е петел. Многу рецепти првично повикуваа на стари птици, петли, капони (петел без секс) и стари кокошки за несилки. Кок ау Вин првично се сметаше за селска храна, а земјоделците ќе се задоволат со она што го имаа при рака.

Црвеното вино во рецептот беше искористено не за да се маскира вкусот, туку за да се дозволи киселините да помогнат да се распадне старото месо на петелот. Вистинскиот кок Ау Вин всушност заврши со крвта на петелот стабилизирана со ракија и оцет, ова ќе помогне крвта да не се згрутчи.

  • 2 1/2 до 3 килограми пилешко пржење, кожа на кожата и темелно исушено (наместо тоа користев гради и бутови без кожа и коски)*
  • 4 унци посна сланина, дебело исечена
  • 2 лажици маслиново масло
  • Сол и црн пипер
  • 1/4 чаша коњак
  • 2 чаши црвено вино (Пино Ноар, Бургундија, Божоле или Кјанти) **
  • 2 чаши пилешка супа (купена домашна или ниско-натриумска продавница)
  • 1 лажица паста од домати
  • 2 чешниња лук, испасирани или ситно
  • 1 ловоров лист
  • 1/4 лажичка мајчина душица
  • 3 лажици универзално брашно
  • 2 лажици путер, омекнат
  • Гранчиња магдонос (за украсување)
  • 12 до 24 мали бели кромидчиња, излупени (или двојно повеќе ако сакате да користите ситно замрзнат излупен суров кромид) ***
  • 1 до 2 лажици маслиново масло
  • Сол по вкус
  • 1/2 килограми печурки, свежо измиени, добро исушени, оставени цели ако се мали, исечени на парчиња или четвртини ако се големи
  • 1 лажица путер
  • 1/2 лажица маслиново масло

Исушете го пилешкото темелно во крпа. Зачинете го пилешкото со сол и бибер настрана.

Отстранете ја кората од сланината и исечете ја сланината на маст (правоаголници со ширина од 1/4 инчи и должина од 1 инч). Во тенџере, динстајте ги стапчињата сланина во 2 литри вода 10 минути отстранете ги од оган, исцедете, исплакнете во ладна вода и исушете ги.

Во голема тешка тава, тепсија или електрична тава на средна топлина, загрејте го маслиновото масло до умерено топло. Додадете сланина и пржете полека додека не заруменат. Отстранете ја сланината на прилог. Ставете парчиња пилешко во врелото масло (не тава за гужва), и кафеави од сите страни. Вратете ја сланината во тавата, покријте ја тавата и варете полека 10 минути, вртејќи го пилешкото еднаш.

По зацрвстувањето на пилешкото, откријте тава, истурете во коњак. Фламбе со запалување со запален кибрит. Оставете го пламенот, вртејќи ја тавата со рачката да изгори алкохол изгаснете со капакот на тавата.

Истурете го црвеното вино во тавата и додадете доволно пилешка супа за целосно покривање на парчињата пилешко. Промешајте со доматна паста, лук, ловоров лист и мајчина душица. Доведете ја течноста на тивок оган, потоа покријте ја тавата и динстајте полека околу 30 минути или додека пилешкото месо не омекне кога ќе се пробие со вилушка или термометарот за месо што се чита веднаш ќе регистрира внатрешна температура од 165 степени Ф.

Додека пилешкото се готви, подгответе го Браун-пржениот кромид и печурките (видете го рецептот подолу).

Кога пилето ќе заврши со готвењето, извадете го од тавата на чинија, оставајќи ја течноста за готвење во тавата. Зголемете ја топлината на високо ниво и брзо варете ја течноста за готвење додека не останат приближно 2 чаши течност.

Додека течноста врие, во мал сад измешајте ги 3 лажици брашно и 2 лажици омекнат путер во мазна паста, изматете ја смесата брашно/путер во приближно 2 чаши топла течност за готвење со жица за матење. Динстајте и мешајте една или две минути додека сосот не се згусне (резултатот ќе биде сос доволно дебел за лесно премачкување на лажица - доволно дебел за лесно премачкување на пилешкото и зеленчукот). Ако сосот е премногу тенок, брзо сварете за да се концентрира ако сосот е премногу густ, разредете го со дополнителни лажици пилешка супа. Вкусете го конечниот сос, додавајќи повеќе сол и бибер доколку е потребно.

Пред сервирање, загрејте го кромидот и печурките (доколку е потребно).

Складирање: Пилешкото сега е подготвено за конечно загревање, но може да се остави настрана во сосот додека не се излади, потоа да се покрие и да се стави во фрижидер 1 до 2 дена. За да се загрее, динстајте полека, покриено, на тивок оган. Вметнете и свртете го пилешкото на секои 2 минути додека не се загрее темелно (6 до 8 минути). ЗАБЕЛЕШКА: Не претерувајте со пилешко во овој момент.

Да се ​​сервира веднаш: Непосредно пред сервирањето, доведете ги сосот и вареното пилешко на тивок оган, покријте и вриете бавно 4 до 5 минути, додека пилето не се загрее.

Да служи: Или послужете од тепсија или наредете го пилешкото на голема чинија. Истурете го сосот врз пилешкото. Наредете го Браун-пржениот кромид на едната страна од пилешкото и Печурките на другата страна. Украсете со гранчиња магдонос. Придружувајте со компири од магдонос, ориз или тестенини путер зелен грашок или зелена салата топол француски леб и истото црвено вино што го користевте за готвење на пилешкото. ЗАБЕЛЕШКА: Ова јадење традиционално се служи со широки тестенини од јајца.

Додека пилешкото се готви, капете го кромидот во врела вода, вратете ја водата на вриење и оставете да зоврие 1 минута. Тргнете од оган и исцедете. Изладете го кромидот во ледена вода. Избричете ги двата краја (краевите на коренот и стеблото) на секој кромид, излупете внимателно и прободете длабок крст во коренскиот крај со мал нож (за да го задржите кромидот цел за време на готвењето).

Во голема тава на средна топлина, загрејте го маслиновото масло, додајте лук кромид и фрлете неколку минути додека не се зарумени (ова ќе биде малку кафеаво). Додадете вода до половина кромид и додадете 1/4 до 1/2 лажичка сол. Покријте ја тавата и динстајте полека 25 до 30 минути или додека кромидот не омекне кога ќе прободите со нож.

ЗАБЕЛЕШКА: Кромидот може да се готви однапред, да се остави настрана, а потоа да се загрее кога е потребно. Зачинете по вкус непосредно пред сервирање.

Подгответе печурки. Во голема тава на средна топлина, загрејте путер и маслиново масло кога ќе загреат, фрлете печурки и пржете на висока температура 4 до 5 минути или додека не заруменат. Тргнете од оган.

ЗАБЕЛЕШКА: Печурките може да се готват однапред, да се остават настрана, а потоа да се загреат кога е потребно. Зачинете по вкус непосредно пред сервирање.

* Одделот за земјоделство на САД, како и агенциите за храна во Обединетото Кралство и на други места, советуваат да не се мие живина. Исплакнувањето пилешко нема да отстрани или убие многу бактерии, а прскањето со вода околу мијалникот може да ги рашири бактериите што се наоѓаат во суровото пилешко. Готвењето живина до 165 степени целзиусови ефикасно ги уништува највообичаените виновници што стојат зад болеста предизвикана од храна.

** Избегнувајте задебелени сорти на црвено вино со даб, како Каберне.

*** Ако не е достапен ниту замрзнат ниту свеж бисерен кромид, заменете еден голем кромид исечен на парчиња 1/2 инчи. (Не користете тестен бисерен кромид, кој ќе се претвори во каша и ќе се распадне во сос.)

/> Добивам многу читатели да прашуваат каков термометар за готвење/месо претпочитам и користам при готвењето и печењето. Јас, лично, користам термометар Thermapen. Оригинално дизајниран за професионална употреба, Супер-брзиот термометарски термометар го користат готвачи низ целиот свет. Јас поддржувам само неколку производи, на мојата веб -страница, што ми се допаѓаат и редовно ги користам.


Рецепт за пилешко Coq au Vin

Историја: Coq Au Vin е бургундско јадење и се смета за француска удобна храна. Традиционалниот рецепт за Coq au Vin не вклучуваше пилешко, туку повеќе “Coq, ” што е петел. Многу рецепти првично повикуваа на стари птици, петли, капони (петел без секс) и стари кокошки за несилки. Кок ау Вин првично се сметаше за селска храна, а земјоделците ќе се задоволат со она што го имаа при рака.

Црвеното вино во рецептот беше искористено не за да се маскира вкусот, туку за да се дозволи киселините да помогнат да се распадне старото месо на петелот. Вистинскиот кок Ау Вин всушност заврши со крвта на петелот стабилизирана со ракија и оцет, ова ќе помогне крвта да не се згрутчи.

  • 2 1/2 до 3 килограми пилешко пржење, кожа на кожата и темелно исушено (наместо тоа користев гради и бутови без кожа и коски)*
  • 4 унци посна сланина, дебело исечена
  • 2 лажици маслиново масло
  • Сол и црн пипер
  • 1/4 чаша коњак
  • 2 чаши црвено вино (Пино Ноар, Бургундија, Божоле или Кјанти) **
  • 2 чаши пилешка супа (купена домашна или ниско-натриумска продавница)
  • 1 лажица паста од домати
  • 2 чешниња лук, испасирани или ситно
  • 1 ловоров лист
  • 1/4 лажичка мајчина душица
  • 3 лажици универзално брашно
  • 2 лажици путер, омекнат
  • Гранчиња магдонос (за украсување)
  • 12 до 24 мали бели кромидчиња, излупени (или двојно повеќе ако сакате да користите ситно замрзнат излупен суров кромид) ***
  • 1 до 2 лажици маслиново масло
  • Сол по вкус
  • 1/2 килограми печурки, свежо измиени, добро исушени, оставени цели ако се мали, исечени на парчиња или четвртини ако се големи
  • 1 лажица путер
  • 1/2 лажица маслиново масло

Исушете го пилешкото темелно во крпа. Зачинете го пилешкото со сол и бибер настрана.

Отстранете ја кората од сланината и исечете ја сланината на маст (правоаголници со ширина од 1/4 инчи и должина од 1 инч). Во тенџере, динстајте ги стапчињата сланина во 2 литри вода 10 минути отстранете ги од оган, исцедете, исплакнете во ладна вода и исушете ги.

Во голема тешка тава, тепсија или електрична тава на средна топлина, загрејте го маслиновото масло до умерено топло. Додадете сланина и пржете полека додека не заруменат. Отстранете ја сланината на прилог. Ставете парчиња пилешко во врелото масло (не тава за гужва), и кафеави од сите страни. Вратете ја сланината во тавата, покријте ја тавата и варете полека 10 минути, вртејќи го пилешкото еднаш.

По зацрвстувањето на пилешкото, откријте тава, истурете во коњак. Фламбе со запалување со запален кибрит. Оставете го пламенот, вртејќи ја тавата со рачката да изгори алкохол изгаснете со капакот на тавата.

Истурете го црвеното вино во тавата и додадете доволно пилешка супа за целосно покривање на парчињата пилешко. Промешајте со доматна паста, лук, ловоров лист и мајчина душица. Доведете ја течноста на тивок оган, потоа покријте ја тавата и динстајте полека околу 30 минути или додека пилешкото месо не омекне кога ќе се пробие со вилушка или термометарот за месо што се чита веднаш ќе регистрира внатрешна температура од 165 степени Ф.

Додека пилешкото се готви, подгответе го Браун-пржениот кромид и печурките (видете го рецептот подолу).

Кога пилето ќе заврши со готвењето, извадете го од тавата на чинија, оставајќи ја течноста за готвење во тавата. Зголемете ја топлината на високо ниво и брзо варете ја течноста за готвење додека не останат приближно 2 чаши течност.

Додека течноста врие, во мал сад измешајте ги 3 лажици брашно и 2 лажици омекнат путер во мазна паста, изматете ја смесата брашно/путер во приближно 2 чаши топла течност за готвење со жица за матење. Динстајте и мешајте една или две минути додека сосот не се згусне (резултатот ќе биде сос доволно дебел за лесно премачкување на лажица - доволно дебел за лесно премачкување на пилешкото и зеленчукот). Ако сосот е премногу тенок, брзо сварете за да се концентрира ако сосот е премногу густ, разредете го со дополнителни лажици пилешка супа. Вкусете го конечниот сос, додавајќи повеќе сол и бибер доколку е потребно.

Пред сервирање, загрејте го кромидот и печурките (доколку е потребно).

Складирање: Пилешкото сега е подготвено за конечно загревање, но може да се остави настрана во сосот додека не се излади, потоа да се покрие и да се стави во фрижидер 1 до 2 дена. За да се загрее, динстајте полека, покриено, на тивок оган. Вметнете и свртете го пилешкото на секои 2 минути додека не се загрее темелно (6 до 8 минути). ЗАБЕЛЕШКА: Не претерувајте со пилешко во овој момент.

Да се ​​сервира веднаш: Непосредно пред сервирањето, доведете ги сосот и вареното пилешко на тивок оган, покријте и вриете бавно 4 до 5 минути, додека пилето не се загрее.

Да служи: Или послужете од тепсија или наредете го пилешкото на голема чинија. Истурете го сосот врз пилешкото. Наредете го Браун-пржениот кромид на едната страна од пилешкото и Печурките на другата страна. Украсете со гранчиња магдонос. Придружувајте со компири од магдонос, ориз или тестенини путер зелен грашок или зелена салата топол француски леб и истото црвено вино што го користевте за готвење на пилешкото. ЗАБЕЛЕШКА: Ова јадење традиционално се служи со широки тестенини од јајца.

Додека пилешкото се готви, капете го кромидот во врела вода, вратете ја водата на вриење и оставете да зоврие 1 минута. Тргнете од оган и исцедете. Изладете го кромидот во ледена вода. Избричете ги двата краја (краевите на коренот и стеблото) на секој кромид, излупете внимателно и прободете длабок крст во коренскиот крај со мал нож (за да го задржите кромидот цел за време на готвењето).

Во голема тава на средна топлина, загрејте го маслиновото масло, додајте лук кромид и фрлете неколку минути додека не се зарумени (ова ќе биде малку кафеаво). Додадете вода до половина кромид и додадете 1/4 до 1/2 лажичка сол. Покријте ја тавата и динстајте полека 25 до 30 минути или додека кромидот не омекне кога ќе прободите со нож.

ЗАБЕЛЕШКА: Кромидот може да се готви однапред, да се остави настрана, а потоа да се загрее кога е потребно. Зачинете по вкус непосредно пред сервирање.

Подгответе печурки. Во голема тава на средна топлина, загрејте путер и маслиново масло кога ќе загреат, фрлете печурки и пржете на висока температура 4 до 5 минути или додека не заруменат. Тргнете од оган.

ЗАБЕЛЕШКА: Печурките може да се готват однапред, да се остават настрана, а потоа да се загреат кога е потребно. Зачинете по вкус непосредно пред сервирање.

* Одделот за земјоделство на САД, како и агенциите за храна во Обединетото Кралство и на други места, советуваат да не се мие живина. Исплакнувањето пилешко нема да отстрани или убие многу бактерии, а прскањето со вода околу мијалникот може да ги рашири бактериите што се наоѓаат во суровото пилешко. Готвењето живина до 165 степени целзиусови ефикасно ги уништува највообичаените виновници што стојат зад болеста предизвикана од храна.

** Избегнувајте задебелени сорти на црвено вино со даб, како Каберне.

*** Ако не е достапен ниту замрзнат ниту свеж бисерен кромид, заменете еден голем кромид исечен на парчиња 1/2 инчи. (Не користете тестен бисерен кромид, кој ќе се претвори во каша и ќе се распадне во сос.)

/> Добивам многу читатели да прашуваат каков термометар за готвење/месо претпочитам и користам при готвењето и печењето. Јас, лично, користам термометар Thermapen. Оригинално дизајниран за професионална употреба, Супер-брзиот термометарски термометар го користат готвачи низ целиот свет. Јас поддржувам само неколку производи, на мојата веб -страница, што ми се допаѓаат и редовно ги користам.


Рецепт за пилешко Coq au Vin

Историја: Coq Au Vin е бургундско јадење и се смета за француска удобна храна. Традиционалниот рецепт за Coq au Vin не вклучуваше пилешко, туку повеќе “Coq, ” што е петел. Многу рецепти првично повикуваа на стари птици, петли, капони (петел без секс) и стари кокошки за несилки. Кок ау Вин првично се сметаше за селска храна, а земјоделците ќе се задоволат со она што го имаа при рака.

Црвеното вино во рецептот беше искористено не за да се маскира вкусот, туку за да се дозволи киселините да помогнат да се распадне старото месо на петелот. Вистинскиот кок Ау Вин всушност заврши со крвта на петелот стабилизирана со ракија и оцет, ова ќе помогне крвта да не се згрутчи.

  • 2 1/2 до 3 килограми пилешко пржење, кожа на кожата и темелно исушено (наместо тоа користев гради и бутови без кожа и коски)*
  • 4 унци посна сланина, дебело исечена
  • 2 лажици маслиново масло
  • Сол и црн пипер
  • 1/4 чаша коњак
  • 2 cups red wine (Pinot Noir, Burgundy, Beaujolais or Chianti)**
  • 2 cups chicken stock (homemade or low-sodium storebought)
  • 1 tablespoon tomato poaste
  • 2 cloves garlic, mashed or minced
  • 1 ловоров лист
  • 1/4 teaspoon thyme
  • 3 лажици универзално брашно
  • 2 лажици путер, омекнат
  • Parsley sprigs (for garnish)
  • 12 to 24 small white onions, peeled (or double the amount if you want to use tiny frozen peeled raw onions)***
  • 1 to 2 tablespoons olive oil
  • Salt to taste
  • 1/2 pound mushrooms, freshly washed, well dried, left whole if small, sliced or quartered if large
  • 1 лажица путер
  • 1/2 tablespoon olive oil

Dry chicken thoroughly in a towel. Season chicken with salt and pepper set aside.

Remove any rind off the bacon and cut the bacon into lardons (rectangles 1/4-inch across and 1-inch long). In a saucepan, simmer the bacon sticks in 2 quarts of water for 10 minutes remove from heat, drain, rinse in cold water, and pat dry.

In a large heavy frying pan, casserole dish, or electric skillet over medium heat, heat olive oil until moderately hot. Add the bacon and saute slowly until they are lightly browned. Remove bacon to a side dish. Place chicken pieces into the hot oil (not crowding pan), and brown on all sides. Return bacon to the pan, cover pan, and cook slowly for 10 minutes, turning chicken once.

After browning the chicken, uncover pan, pour in the cognac. Flambe by igniting with a lighted match. Let flame a minute, swirling pan by its handle to burn off alcohol extinguish with pan cover.

Pour the red wine into the pan and add just enough chicken broth to completely cover the chicken pieces. Stir in tomato paste, garlic, bay leaf, and thyme. Bring the liquid to a simmer, then cover pan, and simmer slowly for about 30 minutes or until the chicken meat is tender when pierced with a fork or an instant-read meat thermometer registers an internal temperature of 165 degrees F.

While the chicken is cooking, prepare the Brown-Braised Onions and the Mushrooms (see recipe below).

When the chicken is done cooking, remove from the pan to a platter, leaving the cooking liquid in the pan. Increase heat to high and boil the cooking liquid rapidly until approximately 2 cups of liquid remains.

While the liquid is boiling, in a small bowl, blend the 3 tablespoons flour and 2 tablespoons softened butter into a smooth paste beat the flour/butter mixture into the approximately 2 cups hot cooking liquid with a whisk. Simmer and stir for a minute or two until the sauce has thickened (the result will be a sauce thick enough to lightly coat a spoon - just thick enough to coat the chicken and vegetables lightly). If sauce is too thin, boil down rapidly to concentrate if sauce is too thick, thin out with additional spoonfuls of chicken stock. Taste the final sauce, adding more salt and pepper if necessary.

Before serving, reheat the onions and mushrooms (if necessary).

Складирање: Chicken is now ready for final reheating, but can be set aside in the sauce until cool, then covered and refrigerated for 1 to 2 days. To reheat, simmer slowly, covered, over low heat. Baste and turn chicken every 2 minutes until thoroughly warmed through (6 to 8 minutes). NOTE: Do not overcook chicken at this point.

To serve immediately: Shortly before serving, bring the sauce and the cooked chicken to a simmer, cover and simmer slowly for 4 to 5 minutes, until chicken is hot through.

Да служи: Either serve from the casserole dish or arrange the chicken on a large platter. Pour the sauce over the chicken. Arrange the Brown-Braised Onions on one side of the chicken and the Mushrooms on the other side. Decorate with sprigs of parsley. Accompany with parsley potatoes, rice, or noodles buttered green peas or a green salad hot French bread and the same red wine you used for cooking the chicken. NOTE: This dish is traditionally served with wide egg noodles.

While chicken is cooking, drop onions into boiling water, bring water back to the boil, and let boil for 1 minute. Remove from heat and drain. Cool onions in ice water. Shave off the two ends (root and stem ends) of each onion, peel carefully, and pierce a deep cross in the root end with a small knife (to keep onions whole during cooking) .

In a large frying pan over medium heat, heat the olive oil, add parboiled onions, and toss for several minutes until lightly browned (this will be a patchy brown). Add water to halfway up onions and add 1/4 to1/2 teaspoon salt. Cover pan and simmer slowly for 25 to 30 minutes or until onions are tender when pierce with a knife.

NOTE: Onions may be cooked in advance, set aside, then reheated when needed. Season to taste just before serving.

Prepare mushrooms. In a large frying pan over medium heat, heat butter and olive oil when bubbling hot, toss in mushrooms and saute over high heat for 4 to 5 minutes or until lightly browned. Тргнете од оган.

NOTE: Mushrooms may be cooked in advance, set aside, then reheated when needed. Season to taste just before serving.

* The U.S. Department of Agriculture, as well as food agencies in the United Kingdom and elsewhere, advises against washing poultry. Rinsing chicken will not remove or kill much bacteria, and the splashing of water around the sink can spread the bacteria found in raw chicken. Cooking poultry to 165 degrees Fahrenheit effectively destroys the most common culprits behind food-borne illness.

** Avoid bold, heavily-oaked red wine varietals like Cabernet.

*** If neither frozen nor fresh pearl onions are available, substitute one large onion cut into 1/2-inch pieces. (Do not use jarred pearl onions, which will turn mushy and disintegrate into the sauce.)

/>I get many readers asking what cooking/meat thermometer that I prefer and use in my cooking and baking. I, personally, use the Thermapen Thermometer . Originally designed for professional use, the Super-Fast Thermapen Thermometer is used by chefs all over the world. I only endorse a few products, on my web site, that I like and use regularly.


Coq au Vin Chicken Recipe

History: Coq Au Vin is a Burgundian dish, and is considered a French comfort food. The traditional recipe for Coq au Vin did not include chicken, but rather a “Coq,” which is a rooster. A lot of recipes originally called for old barnyard fowl, roosters, capon (a de-sexed rooster), and old laying hens. Coq au Vin was originally considered peasant food, and the farmers would make do with what they had on hand.

The red wine in the recipe was used not to mask flavor, but to allow the acids to help break down the old meat of the rooster. True coq Au Vin was actually finished with the blood of the rooster stabilized with brandy and vinegar, this would help the blood not clot.

  • 2 1/2 to 3 pounds frying chicken, skin on and thoroughly dried (I used skinless and boneless breasts and thighs instead)*
  • 4 ounces lean bacon, thick-cut
  • 2 лажици маслиново масло
  • Сол и црн пипер
  • 1/4 cup cognac
  • 2 cups red wine (Pinot Noir, Burgundy, Beaujolais or Chianti)**
  • 2 cups chicken stock (homemade or low-sodium storebought)
  • 1 tablespoon tomato poaste
  • 2 cloves garlic, mashed or minced
  • 1 ловоров лист
  • 1/4 teaspoon thyme
  • 3 лажици универзално брашно
  • 2 лажици путер, омекнат
  • Parsley sprigs (for garnish)
  • 12 to 24 small white onions, peeled (or double the amount if you want to use tiny frozen peeled raw onions)***
  • 1 to 2 tablespoons olive oil
  • Salt to taste
  • 1/2 pound mushrooms, freshly washed, well dried, left whole if small, sliced or quartered if large
  • 1 лажица путер
  • 1/2 tablespoon olive oil

Dry chicken thoroughly in a towel. Season chicken with salt and pepper set aside.

Remove any rind off the bacon and cut the bacon into lardons (rectangles 1/4-inch across and 1-inch long). In a saucepan, simmer the bacon sticks in 2 quarts of water for 10 minutes remove from heat, drain, rinse in cold water, and pat dry.

In a large heavy frying pan, casserole dish, or electric skillet over medium heat, heat olive oil until moderately hot. Add the bacon and saute slowly until they are lightly browned. Remove bacon to a side dish. Place chicken pieces into the hot oil (not crowding pan), and brown on all sides. Return bacon to the pan, cover pan, and cook slowly for 10 minutes, turning chicken once.

After browning the chicken, uncover pan, pour in the cognac. Flambe by igniting with a lighted match. Let flame a minute, swirling pan by its handle to burn off alcohol extinguish with pan cover.

Pour the red wine into the pan and add just enough chicken broth to completely cover the chicken pieces. Stir in tomato paste, garlic, bay leaf, and thyme. Bring the liquid to a simmer, then cover pan, and simmer slowly for about 30 minutes or until the chicken meat is tender when pierced with a fork or an instant-read meat thermometer registers an internal temperature of 165 degrees F.

While the chicken is cooking, prepare the Brown-Braised Onions and the Mushrooms (see recipe below).

When the chicken is done cooking, remove from the pan to a platter, leaving the cooking liquid in the pan. Increase heat to high and boil the cooking liquid rapidly until approximately 2 cups of liquid remains.

While the liquid is boiling, in a small bowl, blend the 3 tablespoons flour and 2 tablespoons softened butter into a smooth paste beat the flour/butter mixture into the approximately 2 cups hot cooking liquid with a whisk. Simmer and stir for a minute or two until the sauce has thickened (the result will be a sauce thick enough to lightly coat a spoon - just thick enough to coat the chicken and vegetables lightly). If sauce is too thin, boil down rapidly to concentrate if sauce is too thick, thin out with additional spoonfuls of chicken stock. Taste the final sauce, adding more salt and pepper if necessary.

Before serving, reheat the onions and mushrooms (if necessary).

Складирање: Chicken is now ready for final reheating, but can be set aside in the sauce until cool, then covered and refrigerated for 1 to 2 days. To reheat, simmer slowly, covered, over low heat. Baste and turn chicken every 2 minutes until thoroughly warmed through (6 to 8 minutes). NOTE: Do not overcook chicken at this point.

To serve immediately: Shortly before serving, bring the sauce and the cooked chicken to a simmer, cover and simmer slowly for 4 to 5 minutes, until chicken is hot through.

Да служи: Either serve from the casserole dish or arrange the chicken on a large platter. Pour the sauce over the chicken. Arrange the Brown-Braised Onions on one side of the chicken and the Mushrooms on the other side. Decorate with sprigs of parsley. Accompany with parsley potatoes, rice, or noodles buttered green peas or a green salad hot French bread and the same red wine you used for cooking the chicken. NOTE: This dish is traditionally served with wide egg noodles.

While chicken is cooking, drop onions into boiling water, bring water back to the boil, and let boil for 1 minute. Remove from heat and drain. Cool onions in ice water. Shave off the two ends (root and stem ends) of each onion, peel carefully, and pierce a deep cross in the root end with a small knife (to keep onions whole during cooking) .

In a large frying pan over medium heat, heat the olive oil, add parboiled onions, and toss for several minutes until lightly browned (this will be a patchy brown). Add water to halfway up onions and add 1/4 to1/2 teaspoon salt. Cover pan and simmer slowly for 25 to 30 minutes or until onions are tender when pierce with a knife.

NOTE: Onions may be cooked in advance, set aside, then reheated when needed. Season to taste just before serving.

Prepare mushrooms. In a large frying pan over medium heat, heat butter and olive oil when bubbling hot, toss in mushrooms and saute over high heat for 4 to 5 minutes or until lightly browned. Тргнете од оган.

NOTE: Mushrooms may be cooked in advance, set aside, then reheated when needed. Season to taste just before serving.

* The U.S. Department of Agriculture, as well as food agencies in the United Kingdom and elsewhere, advises against washing poultry. Rinsing chicken will not remove or kill much bacteria, and the splashing of water around the sink can spread the bacteria found in raw chicken. Cooking poultry to 165 degrees Fahrenheit effectively destroys the most common culprits behind food-borne illness.

** Avoid bold, heavily-oaked red wine varietals like Cabernet.

*** If neither frozen nor fresh pearl onions are available, substitute one large onion cut into 1/2-inch pieces. (Do not use jarred pearl onions, which will turn mushy and disintegrate into the sauce.)

/>I get many readers asking what cooking/meat thermometer that I prefer and use in my cooking and baking. I, personally, use the Thermapen Thermometer . Originally designed for professional use, the Super-Fast Thermapen Thermometer is used by chefs all over the world. I only endorse a few products, on my web site, that I like and use regularly.


Coq au Vin Chicken Recipe

History: Coq Au Vin is a Burgundian dish, and is considered a French comfort food. The traditional recipe for Coq au Vin did not include chicken, but rather a “Coq,” which is a rooster. A lot of recipes originally called for old barnyard fowl, roosters, capon (a de-sexed rooster), and old laying hens. Coq au Vin was originally considered peasant food, and the farmers would make do with what they had on hand.

The red wine in the recipe was used not to mask flavor, but to allow the acids to help break down the old meat of the rooster. True coq Au Vin was actually finished with the blood of the rooster stabilized with brandy and vinegar, this would help the blood not clot.

  • 2 1/2 to 3 pounds frying chicken, skin on and thoroughly dried (I used skinless and boneless breasts and thighs instead)*
  • 4 ounces lean bacon, thick-cut
  • 2 лажици маслиново масло
  • Сол и црн пипер
  • 1/4 cup cognac
  • 2 cups red wine (Pinot Noir, Burgundy, Beaujolais or Chianti)**
  • 2 cups chicken stock (homemade or low-sodium storebought)
  • 1 tablespoon tomato poaste
  • 2 cloves garlic, mashed or minced
  • 1 ловоров лист
  • 1/4 teaspoon thyme
  • 3 лажици универзално брашно
  • 2 лажици путер, омекнат
  • Parsley sprigs (for garnish)
  • 12 to 24 small white onions, peeled (or double the amount if you want to use tiny frozen peeled raw onions)***
  • 1 to 2 tablespoons olive oil
  • Salt to taste
  • 1/2 pound mushrooms, freshly washed, well dried, left whole if small, sliced or quartered if large
  • 1 лажица путер
  • 1/2 tablespoon olive oil

Dry chicken thoroughly in a towel. Season chicken with salt and pepper set aside.

Remove any rind off the bacon and cut the bacon into lardons (rectangles 1/4-inch across and 1-inch long). In a saucepan, simmer the bacon sticks in 2 quarts of water for 10 minutes remove from heat, drain, rinse in cold water, and pat dry.

In a large heavy frying pan, casserole dish, or electric skillet over medium heat, heat olive oil until moderately hot. Add the bacon and saute slowly until they are lightly browned. Remove bacon to a side dish. Place chicken pieces into the hot oil (not crowding pan), and brown on all sides. Return bacon to the pan, cover pan, and cook slowly for 10 minutes, turning chicken once.

After browning the chicken, uncover pan, pour in the cognac. Flambe by igniting with a lighted match. Let flame a minute, swirling pan by its handle to burn off alcohol extinguish with pan cover.

Pour the red wine into the pan and add just enough chicken broth to completely cover the chicken pieces. Stir in tomato paste, garlic, bay leaf, and thyme. Bring the liquid to a simmer, then cover pan, and simmer slowly for about 30 minutes or until the chicken meat is tender when pierced with a fork or an instant-read meat thermometer registers an internal temperature of 165 degrees F.

While the chicken is cooking, prepare the Brown-Braised Onions and the Mushrooms (see recipe below).

When the chicken is done cooking, remove from the pan to a platter, leaving the cooking liquid in the pan. Increase heat to high and boil the cooking liquid rapidly until approximately 2 cups of liquid remains.

While the liquid is boiling, in a small bowl, blend the 3 tablespoons flour and 2 tablespoons softened butter into a smooth paste beat the flour/butter mixture into the approximately 2 cups hot cooking liquid with a whisk. Simmer and stir for a minute or two until the sauce has thickened (the result will be a sauce thick enough to lightly coat a spoon - just thick enough to coat the chicken and vegetables lightly). If sauce is too thin, boil down rapidly to concentrate if sauce is too thick, thin out with additional spoonfuls of chicken stock. Taste the final sauce, adding more salt and pepper if necessary.

Before serving, reheat the onions and mushrooms (if necessary).

Складирање: Chicken is now ready for final reheating, but can be set aside in the sauce until cool, then covered and refrigerated for 1 to 2 days. To reheat, simmer slowly, covered, over low heat. Baste and turn chicken every 2 minutes until thoroughly warmed through (6 to 8 minutes). NOTE: Do not overcook chicken at this point.

To serve immediately: Shortly before serving, bring the sauce and the cooked chicken to a simmer, cover and simmer slowly for 4 to 5 minutes, until chicken is hot through.

Да служи: Either serve from the casserole dish or arrange the chicken on a large platter. Pour the sauce over the chicken. Arrange the Brown-Braised Onions on one side of the chicken and the Mushrooms on the other side. Decorate with sprigs of parsley. Accompany with parsley potatoes, rice, or noodles buttered green peas or a green salad hot French bread and the same red wine you used for cooking the chicken. NOTE: This dish is traditionally served with wide egg noodles.

While chicken is cooking, drop onions into boiling water, bring water back to the boil, and let boil for 1 minute. Remove from heat and drain. Cool onions in ice water. Shave off the two ends (root and stem ends) of each onion, peel carefully, and pierce a deep cross in the root end with a small knife (to keep onions whole during cooking) .

In a large frying pan over medium heat, heat the olive oil, add parboiled onions, and toss for several minutes until lightly browned (this will be a patchy brown). Add water to halfway up onions and add 1/4 to1/2 teaspoon salt. Cover pan and simmer slowly for 25 to 30 minutes or until onions are tender when pierce with a knife.

NOTE: Onions may be cooked in advance, set aside, then reheated when needed. Season to taste just before serving.

Prepare mushrooms. In a large frying pan over medium heat, heat butter and olive oil when bubbling hot, toss in mushrooms and saute over high heat for 4 to 5 minutes or until lightly browned. Тргнете од оган.

NOTE: Mushrooms may be cooked in advance, set aside, then reheated when needed. Season to taste just before serving.

* The U.S. Department of Agriculture, as well as food agencies in the United Kingdom and elsewhere, advises against washing poultry. Rinsing chicken will not remove or kill much bacteria, and the splashing of water around the sink can spread the bacteria found in raw chicken. Cooking poultry to 165 degrees Fahrenheit effectively destroys the most common culprits behind food-borne illness.

** Avoid bold, heavily-oaked red wine varietals like Cabernet.

*** If neither frozen nor fresh pearl onions are available, substitute one large onion cut into 1/2-inch pieces. (Do not use jarred pearl onions, which will turn mushy and disintegrate into the sauce.)

/>I get many readers asking what cooking/meat thermometer that I prefer and use in my cooking and baking. I, personally, use the Thermapen Thermometer . Originally designed for professional use, the Super-Fast Thermapen Thermometer is used by chefs all over the world. I only endorse a few products, on my web site, that I like and use regularly.


Coq au Vin Chicken Recipe

History: Coq Au Vin is a Burgundian dish, and is considered a French comfort food. The traditional recipe for Coq au Vin did not include chicken, but rather a “Coq,” which is a rooster. A lot of recipes originally called for old barnyard fowl, roosters, capon (a de-sexed rooster), and old laying hens. Coq au Vin was originally considered peasant food, and the farmers would make do with what they had on hand.

The red wine in the recipe was used not to mask flavor, but to allow the acids to help break down the old meat of the rooster. True coq Au Vin was actually finished with the blood of the rooster stabilized with brandy and vinegar, this would help the blood not clot.

  • 2 1/2 to 3 pounds frying chicken, skin on and thoroughly dried (I used skinless and boneless breasts and thighs instead)*
  • 4 ounces lean bacon, thick-cut
  • 2 лажици маслиново масло
  • Сол и црн пипер
  • 1/4 cup cognac
  • 2 cups red wine (Pinot Noir, Burgundy, Beaujolais or Chianti)**
  • 2 cups chicken stock (homemade or low-sodium storebought)
  • 1 tablespoon tomato poaste
  • 2 cloves garlic, mashed or minced
  • 1 ловоров лист
  • 1/4 teaspoon thyme
  • 3 лажици универзално брашно
  • 2 лажици путер, омекнат
  • Parsley sprigs (for garnish)
  • 12 to 24 small white onions, peeled (or double the amount if you want to use tiny frozen peeled raw onions)***
  • 1 to 2 tablespoons olive oil
  • Salt to taste
  • 1/2 pound mushrooms, freshly washed, well dried, left whole if small, sliced or quartered if large
  • 1 лажица путер
  • 1/2 tablespoon olive oil

Dry chicken thoroughly in a towel. Season chicken with salt and pepper set aside.

Remove any rind off the bacon and cut the bacon into lardons (rectangles 1/4-inch across and 1-inch long). In a saucepan, simmer the bacon sticks in 2 quarts of water for 10 minutes remove from heat, drain, rinse in cold water, and pat dry.

In a large heavy frying pan, casserole dish, or electric skillet over medium heat, heat olive oil until moderately hot. Add the bacon and saute slowly until they are lightly browned. Remove bacon to a side dish. Place chicken pieces into the hot oil (not crowding pan), and brown on all sides. Return bacon to the pan, cover pan, and cook slowly for 10 minutes, turning chicken once.

After browning the chicken, uncover pan, pour in the cognac. Flambe by igniting with a lighted match. Let flame a minute, swirling pan by its handle to burn off alcohol extinguish with pan cover.

Pour the red wine into the pan and add just enough chicken broth to completely cover the chicken pieces. Stir in tomato paste, garlic, bay leaf, and thyme. Bring the liquid to a simmer, then cover pan, and simmer slowly for about 30 minutes or until the chicken meat is tender when pierced with a fork or an instant-read meat thermometer registers an internal temperature of 165 degrees F.

While the chicken is cooking, prepare the Brown-Braised Onions and the Mushrooms (see recipe below).

When the chicken is done cooking, remove from the pan to a platter, leaving the cooking liquid in the pan. Increase heat to high and boil the cooking liquid rapidly until approximately 2 cups of liquid remains.

While the liquid is boiling, in a small bowl, blend the 3 tablespoons flour and 2 tablespoons softened butter into a smooth paste beat the flour/butter mixture into the approximately 2 cups hot cooking liquid with a whisk. Simmer and stir for a minute or two until the sauce has thickened (the result will be a sauce thick enough to lightly coat a spoon - just thick enough to coat the chicken and vegetables lightly). If sauce is too thin, boil down rapidly to concentrate if sauce is too thick, thin out with additional spoonfuls of chicken stock. Taste the final sauce, adding more salt and pepper if necessary.

Before serving, reheat the onions and mushrooms (if necessary).

Складирање: Chicken is now ready for final reheating, but can be set aside in the sauce until cool, then covered and refrigerated for 1 to 2 days. To reheat, simmer slowly, covered, over low heat. Baste and turn chicken every 2 minutes until thoroughly warmed through (6 to 8 minutes). NOTE: Do not overcook chicken at this point.

To serve immediately: Shortly before serving, bring the sauce and the cooked chicken to a simmer, cover and simmer slowly for 4 to 5 minutes, until chicken is hot through.

Да служи: Either serve from the casserole dish or arrange the chicken on a large platter. Pour the sauce over the chicken. Arrange the Brown-Braised Onions on one side of the chicken and the Mushrooms on the other side. Decorate with sprigs of parsley. Accompany with parsley potatoes, rice, or noodles buttered green peas or a green salad hot French bread and the same red wine you used for cooking the chicken. NOTE: This dish is traditionally served with wide egg noodles.

While chicken is cooking, drop onions into boiling water, bring water back to the boil, and let boil for 1 minute. Remove from heat and drain. Cool onions in ice water. Shave off the two ends (root and stem ends) of each onion, peel carefully, and pierce a deep cross in the root end with a small knife (to keep onions whole during cooking) .

In a large frying pan over medium heat, heat the olive oil, add parboiled onions, and toss for several minutes until lightly browned (this will be a patchy brown). Add water to halfway up onions and add 1/4 to1/2 teaspoon salt. Cover pan and simmer slowly for 25 to 30 minutes or until onions are tender when pierce with a knife.

NOTE: Onions may be cooked in advance, set aside, then reheated when needed. Season to taste just before serving.

Prepare mushrooms. In a large frying pan over medium heat, heat butter and olive oil when bubbling hot, toss in mushrooms and saute over high heat for 4 to 5 minutes or until lightly browned. Тргнете од оган.

NOTE: Mushrooms may be cooked in advance, set aside, then reheated when needed. Season to taste just before serving.

* The U.S. Department of Agriculture, as well as food agencies in the United Kingdom and elsewhere, advises against washing poultry. Rinsing chicken will not remove or kill much bacteria, and the splashing of water around the sink can spread the bacteria found in raw chicken. Cooking poultry to 165 degrees Fahrenheit effectively destroys the most common culprits behind food-borne illness.

** Avoid bold, heavily-oaked red wine varietals like Cabernet.

*** If neither frozen nor fresh pearl onions are available, substitute one large onion cut into 1/2-inch pieces. (Do not use jarred pearl onions, which will turn mushy and disintegrate into the sauce.)

/>I get many readers asking what cooking/meat thermometer that I prefer and use in my cooking and baking. I, personally, use the Thermapen Thermometer . Originally designed for professional use, the Super-Fast Thermapen Thermometer is used by chefs all over the world. I only endorse a few products, on my web site, that I like and use regularly.


Coq au Vin Chicken Recipe

History: Coq Au Vin is a Burgundian dish, and is considered a French comfort food. The traditional recipe for Coq au Vin did not include chicken, but rather a “Coq,” which is a rooster. A lot of recipes originally called for old barnyard fowl, roosters, capon (a de-sexed rooster), and old laying hens. Coq au Vin was originally considered peasant food, and the farmers would make do with what they had on hand.

The red wine in the recipe was used not to mask flavor, but to allow the acids to help break down the old meat of the rooster. True coq Au Vin was actually finished with the blood of the rooster stabilized with brandy and vinegar, this would help the blood not clot.

  • 2 1/2 to 3 pounds frying chicken, skin on and thoroughly dried (I used skinless and boneless breasts and thighs instead)*
  • 4 ounces lean bacon, thick-cut
  • 2 лажици маслиново масло
  • Сол и црн пипер
  • 1/4 cup cognac
  • 2 cups red wine (Pinot Noir, Burgundy, Beaujolais or Chianti)**
  • 2 cups chicken stock (homemade or low-sodium storebought)
  • 1 tablespoon tomato poaste
  • 2 cloves garlic, mashed or minced
  • 1 ловоров лист
  • 1/4 teaspoon thyme
  • 3 лажици универзално брашно
  • 2 лажици путер, омекнат
  • Parsley sprigs (for garnish)
  • 12 to 24 small white onions, peeled (or double the amount if you want to use tiny frozen peeled raw onions)***
  • 1 to 2 tablespoons olive oil
  • Salt to taste
  • 1/2 pound mushrooms, freshly washed, well dried, left whole if small, sliced or quartered if large
  • 1 лажица путер
  • 1/2 tablespoon olive oil

Dry chicken thoroughly in a towel. Season chicken with salt and pepper set aside.

Remove any rind off the bacon and cut the bacon into lardons (rectangles 1/4-inch across and 1-inch long). In a saucepan, simmer the bacon sticks in 2 quarts of water for 10 minutes remove from heat, drain, rinse in cold water, and pat dry.

In a large heavy frying pan, casserole dish, or electric skillet over medium heat, heat olive oil until moderately hot. Add the bacon and saute slowly until they are lightly browned. Remove bacon to a side dish. Place chicken pieces into the hot oil (not crowding pan), and brown on all sides. Return bacon to the pan, cover pan, and cook slowly for 10 minutes, turning chicken once.

After browning the chicken, uncover pan, pour in the cognac. Flambe by igniting with a lighted match. Let flame a minute, swirling pan by its handle to burn off alcohol extinguish with pan cover.

Pour the red wine into the pan and add just enough chicken broth to completely cover the chicken pieces. Stir in tomato paste, garlic, bay leaf, and thyme. Bring the liquid to a simmer, then cover pan, and simmer slowly for about 30 minutes or until the chicken meat is tender when pierced with a fork or an instant-read meat thermometer registers an internal temperature of 165 degrees F.

While the chicken is cooking, prepare the Brown-Braised Onions and the Mushrooms (see recipe below).

When the chicken is done cooking, remove from the pan to a platter, leaving the cooking liquid in the pan. Increase heat to high and boil the cooking liquid rapidly until approximately 2 cups of liquid remains.

While the liquid is boiling, in a small bowl, blend the 3 tablespoons flour and 2 tablespoons softened butter into a smooth paste beat the flour/butter mixture into the approximately 2 cups hot cooking liquid with a whisk. Simmer and stir for a minute or two until the sauce has thickened (the result will be a sauce thick enough to lightly coat a spoon - just thick enough to coat the chicken and vegetables lightly). If sauce is too thin, boil down rapidly to concentrate if sauce is too thick, thin out with additional spoonfuls of chicken stock. Taste the final sauce, adding more salt and pepper if necessary.

Before serving, reheat the onions and mushrooms (if necessary).

Складирање: Chicken is now ready for final reheating, but can be set aside in the sauce until cool, then covered and refrigerated for 1 to 2 days. To reheat, simmer slowly, covered, over low heat. Baste and turn chicken every 2 minutes until thoroughly warmed through (6 to 8 minutes). NOTE: Do not overcook chicken at this point.

To serve immediately: Shortly before serving, bring the sauce and the cooked chicken to a simmer, cover and simmer slowly for 4 to 5 minutes, until chicken is hot through.

Да служи: Either serve from the casserole dish or arrange the chicken on a large platter. Pour the sauce over the chicken. Arrange the Brown-Braised Onions on one side of the chicken and the Mushrooms on the other side. Decorate with sprigs of parsley. Accompany with parsley potatoes, rice, or noodles buttered green peas or a green salad hot French bread and the same red wine you used for cooking the chicken. NOTE: This dish is traditionally served with wide egg noodles.

While chicken is cooking, drop onions into boiling water, bring water back to the boil, and let boil for 1 minute. Remove from heat and drain. Cool onions in ice water. Shave off the two ends (root and stem ends) of each onion, peel carefully, and pierce a deep cross in the root end with a small knife (to keep onions whole during cooking) .

In a large frying pan over medium heat, heat the olive oil, add parboiled onions, and toss for several minutes until lightly browned (this will be a patchy brown). Add water to halfway up onions and add 1/4 to1/2 teaspoon salt. Cover pan and simmer slowly for 25 to 30 minutes or until onions are tender when pierce with a knife.

NOTE: Onions may be cooked in advance, set aside, then reheated when needed. Season to taste just before serving.

Prepare mushrooms. In a large frying pan over medium heat, heat butter and olive oil when bubbling hot, toss in mushrooms and saute over high heat for 4 to 5 minutes or until lightly browned. Тргнете од оган.

NOTE: Mushrooms may be cooked in advance, set aside, then reheated when needed. Season to taste just before serving.

* The U.S. Department of Agriculture, as well as food agencies in the United Kingdom and elsewhere, advises against washing poultry. Rinsing chicken will not remove or kill much bacteria, and the splashing of water around the sink can spread the bacteria found in raw chicken. Cooking poultry to 165 degrees Fahrenheit effectively destroys the most common culprits behind food-borne illness.

** Avoid bold, heavily-oaked red wine varietals like Cabernet.

*** If neither frozen nor fresh pearl onions are available, substitute one large onion cut into 1/2-inch pieces. (Do not use jarred pearl onions, which will turn mushy and disintegrate into the sauce.)

/>I get many readers asking what cooking/meat thermometer that I prefer and use in my cooking and baking. I, personally, use the Thermapen Thermometer . Originally designed for professional use, the Super-Fast Thermapen Thermometer is used by chefs all over the world. I only endorse a few products, on my web site, that I like and use regularly.


Coq au Vin Chicken Recipe

History: Coq Au Vin is a Burgundian dish, and is considered a French comfort food. The traditional recipe for Coq au Vin did not include chicken, but rather a “Coq,” which is a rooster. A lot of recipes originally called for old barnyard fowl, roosters, capon (a de-sexed rooster), and old laying hens. Coq au Vin was originally considered peasant food, and the farmers would make do with what they had on hand.

The red wine in the recipe was used not to mask flavor, but to allow the acids to help break down the old meat of the rooster. True coq Au Vin was actually finished with the blood of the rooster stabilized with brandy and vinegar, this would help the blood not clot.

  • 2 1/2 to 3 pounds frying chicken, skin on and thoroughly dried (I used skinless and boneless breasts and thighs instead)*
  • 4 ounces lean bacon, thick-cut
  • 2 лажици маслиново масло
  • Сол и црн пипер
  • 1/4 cup cognac
  • 2 cups red wine (Pinot Noir, Burgundy, Beaujolais or Chianti)**
  • 2 cups chicken stock (homemade or low-sodium storebought)
  • 1 tablespoon tomato poaste
  • 2 cloves garlic, mashed or minced
  • 1 ловоров лист
  • 1/4 teaspoon thyme
  • 3 лажици универзално брашно
  • 2 лажици путер, омекнат
  • Parsley sprigs (for garnish)
  • 12 to 24 small white onions, peeled (or double the amount if you want to use tiny frozen peeled raw onions)***
  • 1 to 2 tablespoons olive oil
  • Salt to taste
  • 1/2 pound mushrooms, freshly washed, well dried, left whole if small, sliced or quartered if large
  • 1 лажица путер
  • 1/2 tablespoon olive oil

Dry chicken thoroughly in a towel. Season chicken with salt and pepper set aside.

Remove any rind off the bacon and cut the bacon into lardons (rectangles 1/4-inch across and 1-inch long). In a saucepan, simmer the bacon sticks in 2 quarts of water for 10 minutes remove from heat, drain, rinse in cold water, and pat dry.

In a large heavy frying pan, casserole dish, or electric skillet over medium heat, heat olive oil until moderately hot. Add the bacon and saute slowly until they are lightly browned. Remove bacon to a side dish. Place chicken pieces into the hot oil (not crowding pan), and brown on all sides. Return bacon to the pan, cover pan, and cook slowly for 10 minutes, turning chicken once.

After browning the chicken, uncover pan, pour in the cognac. Flambe by igniting with a lighted match. Let flame a minute, swirling pan by its handle to burn off alcohol extinguish with pan cover.

Pour the red wine into the pan and add just enough chicken broth to completely cover the chicken pieces. Stir in tomato paste, garlic, bay leaf, and thyme. Bring the liquid to a simmer, then cover pan, and simmer slowly for about 30 minutes or until the chicken meat is tender when pierced with a fork or an instant-read meat thermometer registers an internal temperature of 165 degrees F.

While the chicken is cooking, prepare the Brown-Braised Onions and the Mushrooms (see recipe below).

When the chicken is done cooking, remove from the pan to a platter, leaving the cooking liquid in the pan. Increase heat to high and boil the cooking liquid rapidly until approximately 2 cups of liquid remains.

While the liquid is boiling, in a small bowl, blend the 3 tablespoons flour and 2 tablespoons softened butter into a smooth paste beat the flour/butter mixture into the approximately 2 cups hot cooking liquid with a whisk. Simmer and stir for a minute or two until the sauce has thickened (the result will be a sauce thick enough to lightly coat a spoon - just thick enough to coat the chicken and vegetables lightly). If sauce is too thin, boil down rapidly to concentrate if sauce is too thick, thin out with additional spoonfuls of chicken stock. Taste the final sauce, adding more salt and pepper if necessary.

Before serving, reheat the onions and mushrooms (if necessary).

Складирање: Chicken is now ready for final reheating, but can be set aside in the sauce until cool, then covered and refrigerated for 1 to 2 days. To reheat, simmer slowly, covered, over low heat. Baste and turn chicken every 2 minutes until thoroughly warmed through (6 to 8 minutes). NOTE: Do not overcook chicken at this point.

To serve immediately: Shortly before serving, bring the sauce and the cooked chicken to a simmer, cover and simmer slowly for 4 to 5 minutes, until chicken is hot through.

Да служи: Either serve from the casserole dish or arrange the chicken on a large platter. Pour the sauce over the chicken. Arrange the Brown-Braised Onions on one side of the chicken and the Mushrooms on the other side. Decorate with sprigs of parsley. Accompany with parsley potatoes, rice, or noodles buttered green peas or a green salad hot French bread and the same red wine you used for cooking the chicken. NOTE: This dish is traditionally served with wide egg noodles.

While chicken is cooking, drop onions into boiling water, bring water back to the boil, and let boil for 1 minute. Remove from heat and drain. Cool onions in ice water. Shave off the two ends (root and stem ends) of each onion, peel carefully, and pierce a deep cross in the root end with a small knife (to keep onions whole during cooking) .

In a large frying pan over medium heat, heat the olive oil, add parboiled onions, and toss for several minutes until lightly browned (this will be a patchy brown). Add water to halfway up onions and add 1/4 to1/2 teaspoon salt. Cover pan and simmer slowly for 25 to 30 minutes or until onions are tender when pierce with a knife.

NOTE: Onions may be cooked in advance, set aside, then reheated when needed. Season to taste just before serving.

Prepare mushrooms. In a large frying pan over medium heat, heat butter and olive oil when bubbling hot, toss in mushrooms and saute over high heat for 4 to 5 minutes or until lightly browned. Тргнете од оган.

NOTE: Mushrooms may be cooked in advance, set aside, then reheated when needed. Season to taste just before serving.

* The U.S. Department of Agriculture, as well as food agencies in the United Kingdom and elsewhere, advises against washing poultry. Rinsing chicken will not remove or kill much bacteria, and the splashing of water around the sink can spread the bacteria found in raw chicken. Cooking poultry to 165 degrees Fahrenheit effectively destroys the most common culprits behind food-borne illness.

** Avoid bold, heavily-oaked red wine varietals like Cabernet.

*** If neither frozen nor fresh pearl onions are available, substitute one large onion cut into 1/2-inch pieces. (Do not use jarred pearl onions, which will turn mushy and disintegrate into the sauce.)

/>I get many readers asking what cooking/meat thermometer that I prefer and use in my cooking and baking. I, personally, use the Thermapen Thermometer . Originally designed for professional use, the Super-Fast Thermapen Thermometer is used by chefs all over the world. I only endorse a few products, on my web site, that I like and use regularly.


Погледнете го видеото: Среќна Нова 2015 од Мои Рецепти (Септември 2021).